Latest informations

Giorgio by Moroder – Lyrics & Study

[tab:English]

In Random Access Memories gold mine, one of the most beautiful nuggets is the Daft Punk tribute biographical song to Giorgio Moroder, famous 70-80’s soundtracks legendary composer as Scarface, Midnight Express, Top Gun and many others …. We tried to give you his words as faithfully as we could.

Lyrics

When I was fifteen, sixteen, when I really started to play the guitar, I definitely wanted to become a musician. It was almost impossible because the dream was so big. I didn’t see any chance because I was living in a little town; I was studying. And when I finally broke away from school and became a musician, I thought, « Well, now I may have a little bit of a chance, » Because all I really wanted to do is music – and not only play music, but compose music.

At that time, in Germany, in ’69-’70, they had already discotheques. So, I would take my car, would go to a discotheque and sing maybe 30 minutes. I think I had about seven, eight songs. I would partially sleep in the car because I didn’t want to drive home and that help me for about almost two years to survive in the beginning.

I wanted to do an album with the sound of the ’50s, the sound of the ’60s, of the ’70s and then have a sound of the future. And I said, « Wait a second…I know the synthesizer – why don’t I use the synthesizer which is the sound of the future? » And I didn’t have any idea what to do, but I knew I needed a click so we put a click on the 24 track which then was synched to the Moog Modular. I knew that it could be a sound of the future but I didn’t realise how much the impact it would be.

My name is Giovanni Giorgio, but everybody calls me Giorgio.

Once you free your mind about a concept of harmony and music being correct, you can do whatever you want ! So, nobody told me what to do, and there was no preconception of what to do!

giorgio-by-moroder_ban

Conclusion

By this unheard of autobiographical monologue song and its varied musical atmospheres, Thomas Bangalter and Guy-Manuel de Homem Christo wanted to pay a huge homage to the one of their biggest idols since their teen age setting music to his life and showing the richness of his work.

TxT by Katia Lagandogne, Lyrics by Giorgio Moroder
LaYout and Design by Ludovic Carminati with ‘Dazed & Confused’ cover
Translation By Katia Lagandogne & Mikaël Schutz

[tab:Français]

Dans la mine d’or que représente Random Access Memories, une des plus belles pépites est le morceau biographique hommage des Daft Punk à Giorgio Moroder, grand compositeur de bandes originales de films cultissimes des années 70-80 tels que Scarface, Midnight Express, Top Gun et bien plus encore… Nous avons essayé de traduire ses mots en français le plus fidèlement possible.

Paroles

Quand j’avais 15-16 ans, quand j’ai commencé à jouer de la guitare, j’ai décidé que je voulais vraiment devenir musicien! C’était presque impossible car ce rêve était si grand que je croyais n’avoir aucune chance parce que je vivais dans une petite ville où j’étais étudiant.

Quand j’ai finalement arrêté l’école et que je suis devenu musicien, j’ai pensé : « Là, j’ai peut être une petite chance ! » car tout ce que je voulais faire : c’est de la musique mais pas seulement jouer de la musique mais aussi composer de la musique !

A cette époque, en Allemagne, en 1969-70, il y avait déjà des discothèques. Alors, je prenais ma voiture, j’allais en discothèque, je chantais à peu près 30 minutes. Je pense que j’avais à peu près 7 à 8 chansons. Je dormais un peu dans la voiture car je ne voulais pas conduire pour rentrer chez moi. Cela m’a aidé à survivre pendant environ 2 ans au début.

Je voulais faire un album avec le son des années 50,60 et 70 et avoir aussi un son du futur et j’ai pensé : « Attends, je connais les synthétiseurs, pourquoi je n’utiliserais pas les synthétiseurs qui eux, sont le son du futur ! » Mais je ne savais pas du tout comment faire, je savais que j’avais besoin d’un clic alors nous avons mis un clic sur la piste 24 qui a été synchronisée avec le Moog Modular. Je savais que ça pouvait être un son du futur mais je n’ai pas réalisé la taille de l’impact que ça allait avoir.

Je m’appelle Giovanni Giorgio mais tout le monde m’appelle Giorgio.

Une fois que tu as libéré ton esprit sur un concept d’harmonie et de musique que tu estimes réussi, tu peux faire ce que tu veux ! Alors personne ne me disait quoi faire et il n’y avait aucune idée préconçue sur ce qui devait être fait…

giorgio-by-moroder_ban

Conclusion

A travers ce morceau inédit par sa forme de monologue autobiographique et sa diversité d’ambiances, Thomas Bangalter et Guy-Manuel de Homem Christo ont voulu rendre un hommage appuyé à une de leurs grandes idoles depuis l’adolescence en mettant en musique sa vie et en montrant la richesse de son œuvre.

TxT par Katia Lagandogne, Paroles de Giorgio Moroder
Mise en page et Montages par Ludovic Carminati avec la pochette de ‘Dazed & Confused ‘

[tab:Italiano]

Nella miniera d’oro di Random Access Memories, una delle più belle pepite è la traccia “biografica” di Giorgio Moroder, prodotta dai Daft Punk. Moroder è il famoso compositore di colonne sonore (anni 70/80) e leggendario compositore di quest’ultime in film come Scarface, Midnight Express, Top Gun e tanti altri…. In questo articolo, abbiamo cercato di riportarvi le parole della traccia/biografica nel migliore dei modi.

Testi

Quando avevo quindici, sedici anni, quando iniziai davvero a suonare la chitarra, volevo diventare a tutti i costi un musicista. Era quasi impossibile perché era… il sogno era così grande che non pensavo ci fosse alcuna possibilità. Vivevo in un piccolo paese.

Stavo studiando, e quando finalmente smisi di andare a scuola e diventai un musicista pensai, “Bé, ora finalmente potrei avere una piccola opportunità”. Quello che volevo davvero fare era la musica – e non solo suonarla, comporla.

In quegli anni, in Germania, tra il ’69 e il ’70, c’erano già le discoteche. Allora salivo in macchina, andavo in una discoteca, cantavo (suonavo?) per mezz’oretta. A quel tempo avevo 7/8 canzoni. A volte, dormivo in macchina perché non avevo voglia di guidare fino a casa. Questo mi aiutò a sopravvivere agli inizi, e andò avanti così per circa due anni.

Volevo fare un album con i suoni degli anni ’50, i suoni degli anni ’60, dei ’70, e poi avere un suono uscito dal futuro. Pensai, “Aspetta un secondo, so usare il sintetizzatore. Perché non lo uso?” Che è il vero suono del futuro. E non avevo idea di cosa fare, sapevo solo che mi serviva il click del metronomo. Quindi misi un click sul mixer a 24 canali, che era collegato al Moog Modular. Sapevo che quello poteva essere il suono del futuro, ma non mi sarei mai reso conto dell’impatto che avrebbe avuto …

Il mio nome è Giovanni Giorgio, ma tutti mi chiamano Giorgio.

Solo quando riesci liberare la tua mente dai concetti di armonia e correttezza musicale, puoi fare qualsiasi cosa tu voglia!
Nessuno mi ha mai detto cosa fare e non c’erano preconcetti su quello che avrei fatto.

giorgio-by-moroder_ban

Conclusione

Canzone/monologo autobiografica e le sue varie atmosfere musicali, Thomas Bangalter e Guy-Manuel de Homem Christo, hanno voluto rendere omaggio a uno dei loro più grandi idoli adolescenziali, per la sua impostazione musicale, vita e ricchezza delle sue opere.

TsT è Katia Lagandogne, Testis è Giorgio Moroder
LaYout e il design da Ludovic Carminati con la copertina di ‘Dazed & Confused’
Traduzione di Alessandro Tebon dal sito Electro Italia

[tab:Español]

En la mina de oro que representa Random Access Memories, un tema riquisimo es el homenaje biografico que los Daft Punk han dado a Giorgio Moroder, gran composidor de musicas de peliculas famosas como Scarface, Midnight Express, Top Gun… Vamos tratado de traducir sus palabras en español lo mas fiel possible.

Letras

Cuando tenia 15-16 años, empece a tocar guitara: decidé que queria ser musico. Era casi impossible porque este sueño era tan grande que no pensaba tener cualquer suerte porque vivia en una pequeña ciudad donde era estudiante.

Cuando deje los estudios y que fui musico, pensé « Ahora, tengo una pequeña suerte ! » Porque todo lo que queria hacer es musica pero no solo tocar musica pero tambien hacer musica !

En esa epoca, en Alemania, habia ya discotecas Entonces, cojia mi coche, iba en discotecas y tocaba mas o menos media ora. Pienso que tenia 7 a 8 canciones. Dormia un poco en mi coche porque no queria irme en casa sin dormir. Eso me ayudo durante 2 años a lo primero.

Queria hacer un disco con el tema de los años 50, 60 y 70 y tambien el tema del futuro. Pensé : « Quieto! Conosco los sintetizadores, porque no utlisar los sintetizadores entre ellos que son la musica del futuro ! ». Pero no sabia como hacerlo. Sabia que tenia que meter un clic en la pista 24 que fue sincronisada con el Moog Modular. Sabia que podia ser el tema del futuro pero no me figure l’importancia que iba ser.

Me llamo Giovanni Giorgio pero todo el mundo me llama Giorgio…

Una vez que haz liberado tu cabeza en un concepto de harmonia y de musica que piensas correcto, puedes hacer lo que quieres. Nadie me decia que hacer y no habia ideas preparadas…

giorgio-by-moroder_ban

Conclusión

A traves de este monologo autobiográfico de diversas sensibilidades, Thomas Bangalter y Guy-Manuel de Homem Christo han querido dar un homenaje apoyado a unas de sus grandes ídolos desde su adolesencia metiendo en musica su vida y la riquesa de su obra.

TxTo de Katia Lagandogne, Letras de Giorgio Moroder
Diagramación y Diseño de Ludovic Carminati con la portada de ‘Dazed & Confused’
Traducción de Jean-Louis Santiago

[tab:Deutsch]

In Random Access Memories Goldmine, einer der schunsten Nuggets (Goldklumpen) ist der biographische Song von Daft Punk als Tribut for Giorgio Moroder, legenderer Komponist ber¸hmter Soundtracks der 70er und 80er wie Scarface, Midnight Express, Top Gun und viele andereÖ Wir haben versucht seine Worte so genau wie mˆglich zu¸ bermitteln…

Lyrics

Als ich f¸nfzehn, sechzehn Jahre alt war, als ich wirklich anfing Gitarre zu spielen, wollte ich unbedingt Musiker werden. Es war fast unmˆglich, weil der Traum so grofl war. Ich sah keine Chance, weil ich in einer kleinen Stadt lebte ñ Ich studierte.

Als ich schliefllich mein Studium abbrach und Musiker wurde, dachte ich « Nun, jetzt habe ich vielleicht eine kleine Chance. Weil alles, was ich wirklich machen wollte ist Musik – und nicht nur Musik spielen, sondern auch komponieren!

Damals in den Jahren `69-`70 hatten sie in Deutschland bereits Diskotheken. Also nahm ich mein Auto und fuhr in eine Discothek und sang vielleicht 30 Minuten. Ich glaube, ich hatte sieben, acht Songs. Ich schlief teilweise im Auto, weil ich nicht nach Hause fahren wollte und das half mir am Anfang for ungef hr zwei Jahre zu¸ berleben.

Ich wollte ein Album mit dem Sound der 50er, dem Sound der 60er, der 70er und dem Sound der Zukunft. Und ich sagte: ÑWarte eine Sekunde… Ich kenne den Synthesizer – Wieso benutze ich nicht den Synthesizer, was der Klang der Zukunft ist?ì Und ich hatte keine Ahnung was zu tun war, aber ich wusste, wir brauchen einen Klick, also setzten wir einen Klick in den Track 24, was vom Moof Modular synchronisiert wurde. Ich wusste, dass es der Sound der Zukunft sein kˆnnte, aber ich realisierte nicht wie grofl der Einfluss sein w¸rde.

Mein Name ist Giovanni Giorgio, aber jeder nennt mich Giorgio.

Wenn du einmal deine Gedanken davon befreit hast, dass ein Konzept von Harmonie und Musik richtig ist, kannst du tun was du willst! Niemand sagte mir was zu tun ist und es gab keine vorgefasste Meinung was zu tun ist…

giorgio-by-moroder_ban

Fazit

Ausklang durch diesen ungehurten autobiografischen Monologsong und seinen unterschiedlichen musikalischen Atmosph‰ren, Thomas Bangalter und Guy-Manuel de Homem Christo wollen einem ihrer gruflten Idole die Ehre erweisen, seit ihrer Jugendzeit vertonen sie sein Leben und zeigen das Reichtum seiner Arbeit.

TxT ist Katia Lagandogne, Lyrics ist Giorgio Moroder
LaYout und Design von Ludovic Carminati mit der Abdeckung von ‘Dazed & Confused’
Übersetzung von Remo Vespa

[tab:Português]

Na mina de ouro que representa Random Access Memories, uma das mais belas pepitas é a faixa biográfica homenagem dos Daft Punk a Giorgio Moroder, grande compositor de bandas sonoras originais de filmes cultos dos anos 70-80 tais como Scarface, Midnight Express, Top Gun entre muitos outros… Tentámos traduzir as suas palavras para português da maneira mais fiel possível.

Letra

Quando tinha 15- 16 anos, quando comecei realmente a tocar guitarra, eu queria mesmo ser músico! Era quase impossível porque o sonho era tão grande. Pensei que nunca teria hipótese porque vivia numa pequena cidade onde era estudante.

Quando finalmente deixei a escola e me tornei num músico, pensei « Bem, agora posso vir a ter alguma sorte, » Porque o que eu queria mesmo era fazer música, e não só tocar música, mas também compor música !

Nessa altura, na Alemanha, em 69-70, já tinham discotecas. Então, eu pegava no meu carro, ia até uma discoteca e cantava aproximadamente 30 minutos. Acho. Penso que tinha cerca de 7, 8 músicas. Dormia parcialmente no carro porque não queria conduzir até casa e isso ajudou-me durante cerca de 2 anos a sobreviver no início.

JEu queria fazer um álbum com o som dos anos 50, som dos anos 60, dos anos 70 e depois ter um som do futuro. E disse « espera um segundo, eu conheço os sintetizadores, porque não uso o sintetizador que já é o som do futuro? ». Não tinha qualquer ideia do que fazer, mas sabia que precisava de um Click então pusemos um Click no 24 pistas que estava sincronizado com o Moog Modular. Eu sabia que poderia ser um som do futuro mas não me apercebi do impacto que viria a ter.

O meu nome é Giovanni Giorgio, mas todos me chamam Giorgio.

Depois de libertarem a vossa mente sobre conceitos de harmonia e que a música tem de ser correcta, podem fazer o que quiserem! Então, ninguém me disse o que fazer, e não havia preconceito sobre o que fazer!

giorgio-by-moroder_ban

Conclusão

Através desta faixa inédita pela sua forma de monólogo autobiográfico e a sua diversidade de ambientes, Thomas Bangalter e Guy-Manuel de Homem Christo quiseram homenagear fortemente um dos seus ídolos de desde as suas adolescências metendo em música a sua vida e mostrando a riqueza da sua obra.

TxTe Katia Lagandogne, Letra Giorgio Moroder
LaYout e design de Ludovic Carminati com uma bolsa de ‘Dazed & Confused’
Tradução Cédric Gameiro

[tab:END]

A BIG THANK YOU TO OUR TRANSLATORS !

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Comments

  • Andres
    on

    the Spanish translation sucks :/

    could do better next time

    • DaftSide
      on

      It’s ok now.
      Enjoy!

Leave a Reply

Top